March 13th, 2020

Была возвышенность порыва...



Перевод стихотворения Анатолия Вертинского с белорусского.

Была возвышенность порыва,
была доверчивость тепла…
Любовь стремительнее взрыва,
возможность счастья обожгла.

Мы словно карму, ощущали
при поцелуях тот ожог.
Сны утром уносили в дали,
и гаснул в них наш огонёк.

Накатывая словно волны,
сон продолжался новым сном.
Мы в них парили, счастья пОлны,
но Collapse )