Алексей Казанцев (alexeykazantsev) wrote,
Алексей Казанцев
alexeykazantsev

Category:

Родинка



Перевод с азербайджанского языка стихотворения Залму Батировой.

Она просила: «Подожди».
Я знал – обман не избежать,
Раз на щеке или груди
Чернела родинки печать.

Как солнце утром гонит мрак,
Так был разрушен сад мечты.
Остыл любви её очаг.
Лишилось сердце красоты.

Я заклеймил себя виной,
Почувствовав, какую власть
Она имела надо мной,
Коль родинка рождала страсть…

22.04.2020г.

© Copyright: Казанцев Алексей Викторович, 2020
Свидетельство о публикации №120042207515
Tags: Новое, Стихотворный перевод.
Subscribe

  • Идёт Весна!

    Идёт Весна! Хоть щиплет нос и щёки Зимы приспешник – ветер ледяной, Смешны его потуги и намёки, Когда вокруг всё дышит новизной. Он злится,…

  • Веруя

    Моей жене с признательностью и любовью. Я чувствую неприятие, В молчании - отчуждение. Однажды разняв объятия, Полёт перешёл в падение. И в…

  • Подруга Ночь

    Ступая мягко Ночь приходит в дом. Я наливаю ей в бокал вина, И мы садимся рядом у окна, Поговорить о сложном и простом. Она умеет, как никто…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 44 comments

  • Идёт Весна!

    Идёт Весна! Хоть щиплет нос и щёки Зимы приспешник – ветер ледяной, Смешны его потуги и намёки, Когда вокруг всё дышит новизной. Он злится,…

  • Веруя

    Моей жене с признательностью и любовью. Я чувствую неприятие, В молчании - отчуждение. Однажды разняв объятия, Полёт перешёл в падение. И в…

  • Подруга Ночь

    Ступая мягко Ночь приходит в дом. Я наливаю ей в бокал вина, И мы садимся рядом у окна, Поговорить о сложном и простом. Она умеет, как никто…