Алексей Казанцев (alexeykazantsev) wrote,
Алексей Казанцев
alexeykazantsev

Category:

Капля


Перевод стихотворения Петруся Бровки с белорусского.

Дождь прорвался в зной палящий,
с ветром,
По песку ударил
дробью частой,
За одно мгновенье
ливнем щедрым
Перемыл листву дерев вихрастых.
На иголки по одной развесил
Грустные слезинки
ровным рядом.
Прошумел.
Затих за дальним лесом.
Капли засияли всем каскадом.
Каждая из них в себя вобрала
Все сады любимого местечка,
Голубого неба одеяло,
Радугу,
луга,
поля
и речку.

10.03.2020г.

© Copyright: Казанцев Алексей Викторович, 2020
Свидетельство о публикации №120030705013
Tags: Новое, Стихотворный перевод.
Subscribe

  • Рядом

    Спускался вечер, лёгкой позолотой Окрашивая кроны тополей, Перекликаясь в окнах звонкой нотой, Он бликовал на маковках церквей.…

  • Евгений Леонов об искусстве и о главном в жизни.

    Великий артист Евгений Леонов даёт интервью Леониду Парфёнову для передачи "Портрет на фоне", декабрь 1992 года. Евгений Леонов делится мыслями об…

  • Стихотворный триптих

    Часть 1 Часть 2 Часть 3 Уроки вальса В сырую зябкость улиц погружаясь, спускалось утро сорванным листом. Я шёл, в свинцовых лужах…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments

  • Рядом

    Спускался вечер, лёгкой позолотой Окрашивая кроны тополей, Перекликаясь в окнах звонкой нотой, Он бликовал на маковках церквей.…

  • Евгений Леонов об искусстве и о главном в жизни.

    Великий артист Евгений Леонов даёт интервью Леониду Парфёнову для передачи "Портрет на фоне", декабрь 1992 года. Евгений Леонов делится мыслями об…

  • Стихотворный триптих

    Часть 1 Часть 2 Часть 3 Уроки вальса В сырую зябкость улиц погружаясь, спускалось утро сорванным листом. Я шёл, в свинцовых лужах…