Алексей Казанцев (alexeykazantsev) wrote,
Алексей Казанцев
alexeykazantsev

Category:

Была возвышенность порыва...



Перевод стихотворения Анатолия Вертинского с белорусского.

Была возвышенность порыва,
была доверчивость тепла…
Любовь стремительнее взрыва,
возможность счастья обожгла.

Мы словно карму, ощущали
при поцелуях тот ожог.
Сны утром уносили в дали,
и гаснул в них наш огонёк.

Накатывая словно волны,
сон продолжался новым сном.
Мы в них парили, счастья пОлны,
но день таился за окном.

Он к нам лучом вползал, украдкой
в проёмы синие окон.
Но не понять в истоме сладкой
всё это явь, иль только сон?

Мы устремляли взгляд тревожно
в неосвещёный уголок,
где нам открылась правда строк:
"А счастье было так возможно..."

02.03.2020г.

© Copyright: Казанцев Алексей Викторович, 2020
Свидетельство о публикации №120030308554
Tags: Новое, Стихотворный перевод.
Subscribe

  • Рядом

    Спускался вечер, лёгкой позолотой Окрашивая кроны тополей, Перекликаясь в окнах звонкой нотой, Он бликовал на маковках церквей.…

  • Стихотворный триптих

    Часть 1 Часть 2 Часть 3 Уроки вальса В сырую зябкость улиц погружаясь, спускалось утро сорванным листом. Я шёл, в свинцовых лужах…

  • Стихотворный триптих

    Часть 1 Часть 2 Разлука-осень Разлука-Осень ветреной походкой скользнула по бульварам городов. Я для неё стал лёгкою находкой, поскольку…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 38 comments

  • Рядом

    Спускался вечер, лёгкой позолотой Окрашивая кроны тополей, Перекликаясь в окнах звонкой нотой, Он бликовал на маковках церквей.…

  • Стихотворный триптих

    Часть 1 Часть 2 Часть 3 Уроки вальса В сырую зябкость улиц погружаясь, спускалось утро сорванным листом. Я шёл, в свинцовых лужах…

  • Стихотворный триптих

    Часть 1 Часть 2 Разлука-осень Разлука-Осень ветреной походкой скользнула по бульварам городов. Я для неё стал лёгкою находкой, поскольку…